ЗАЧЕМ НУЖЕН ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ВИЗЫ?
Почему-то многие считают, что для перевода документов на визу достаточно базовых знаний английского и онлайн-переводчика. К сожалению, для многих людей перевод документов самостоятельно не является правильным решением для получения визы, поэтому необходимо внимательно отнестись к такому ответственному вопросу, как оформление документов.
Причин доверить такие услуги только проверенным профессионалам тут много, но основных всего две:
- При подаче заявления на визу в России обработка вашего заявления займет много времени. Это связано с тем, что изучение предлагаемых материалов занимает гораздо больше времени, чем у экзаменаторов;
- Неточности и ошибки перевода снижают вероятность того, что ваша виза будет выдана до отмены.
КАК ПОДГОТОВИТЬ ВИЗОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ПОСОЛЬСТВА?
Для данной процедуры необходимо выполнить несколько шагов:
- Уточните, пожалуйста, полный перечень документов, которые необходимо предоставить в посольство, обязательно ознакомьтесь с правилами их оформления и перевода.
- Соберите все необходимые документы, уделяя внимание времени: многие справки и другие бумаги готовятся больше суток, так что наберитесь терпения.
- Назначить встречу в посольстве.
- Свяжитесь с нами, описав ваш заказ. Это можно сделать несколькими способами: через форму обратной связи на сайте или через калькулятор или по телефону. Уточнив сроки и стоимость выпуска в Бюро, оплатите заказ и дождитесь его выпуска.
- Своевременно получите у нас перевод ваших визовых документов и приходите с ними в посольство.
- Соблюдение конфиденциальности информации и чистоты нотариального заверения в соответствии с законодательством;
- Удобство использования сервиса, от возможности расчета будущей цены заказа и простой формы оплаты заказа до назначения персонального менеджера при обращении в офис, ответим на все интересующие заказчика вопросы.
Есть еще фактор: если вы ИП, вы, как никто другой, заинтересованы в качественном переводе ваших документов, ведь в зависимости от уровня внимания к такой информации будут решать ваши иностранные коллеги. Стоит ли заключать с вами сделку или нет. Также важно, чтобы перевод делала компания, которая специализируется на данной услуге и в любом случае лучше, чем перевод случайного человека или перевод непроверенного онлайн-сервиса.